Недалёкое будущее. Москва. Вечер. В офисе уже никого нет, все разошлись


с. 1 с. 2




Ярослав Государев

БЕГЕМОТ КУСАЕТ ДЫНЮ

или

В МИРЕ ЖИВОТНЫХ
комедия-триллер в двух актах
Недалёкое будущее. Москва. Вечер. В офисе уже никого нет, все разошлись. ВАЛЬДЕМАР и ГЕНРИЕТТА только что закончили заниматься сексом.
ВАЛЬДЕМАР (долгий взгляд в окно): Эта река течёт от нуля к нулю. Это стрела отравлена солнцем и ядом. Что из того, что я никого не люблю? Что из того, что ты оказалась рядом?
ГЕНРИЕТТА Хороший текст. Ты совершенствуешь день за днём.
ВАЛЬДЕМАР Совершенствуешься день ото дня! Так будет точнее. Это текст для рекламы вступления Грузии в НАТО. И Обама в обнимку с Саакашвили на обложке «Форбс».
ГЕНРИЕТТА А кто его купит?
ВАЛЬДЕМАР Никто не купит. Это так. Чтобы сердце не скучало, чтобы мозг не перестал!
ГЕНРИЕТТА «Мозг не перстал…», - разве это правильно?
ВАЛЬДЕМАР Это лингвистическая метафора. Имеется в виду – не перестал грохотать, бурлить, фонтанировать и выдавать на гора мегатонны хорошо продаваемой поэзии.
ГЕНРИЕТТА Мозг не должен всё время грохотать
ВАЛЬДЕМАР Это у вас в Эстонии не должен. А у нас в Москве - это единственный способ перезимовать.
ГЕНРИЕТТА Ты – ледышка. Ты зимуешь и вечно грохочешь, даже когда во мне! Если ты так же грохочешь с женой, я понимаю, почему нет детей.
ВАЛЬДЕМАР Не бери на себя чужую работу. С поэтизированием ситуации я справлюсь и без тебя. У меня в контракте в графе «вакансия», что написано? «Поэт». А у тебя? «Менеджер по продаже поэзии». Поэтому ищи выходы на Обаму и Саакашвили. Что же до моей жены, то мы, кажется, договаривались с тобой не поднимать эту тему. Это только моя территория.
ГЕНРИЕТТА Я тоже не хочу детей,- маленьких обосраных грохотунов. Я буду делать аборт.
Пауза
ВАЛЬДЕМАР Ты беременна?
ГЕНРИЕТТА Нет! Но если да, то буду делать аборт.
ВАЛЬДЕМАР Что значит «если да»? Ты что неуверенна?
ГЕНРИЕТТА Я имею в виду, что нет, но если да в будущем, то аборт. Понимаешь? Извини, я когда волнуюсь, говорю хуже, чем в другие времена.
ВАЛЬДЕМАР Можно сказать «хуже, чем обычно».
ГЕНРИЕТТА Хорошо.
Пауза
ВАЛЬДЕМАР А что это ты заговорила про младенцев? Инстинкт берёт своё?
ГЕНРИЕТТА Не инстинкт. Просто я поняла, что ненавижу работу. Я увольняюсь и ухожу. Уеду. Не спрашивай куда – не скажу, даже если будешь умолять, сидя на коленях. Уеду. Сменю жизнь. Как ты писал для рекламы презервативов: «Впущу в себя нового бога. И выпущу так же легко. Останется чистой дорога, по которой везли молоко!». Это плохой безвкусный текст. Я продала его. Потом ты написал: «На расстоянии трёх полётов стрелы, ночь распускается новым игривым цветком. Сядем, друзья, за богатые наши столы. Брызнет в бокалы искрящееся молоко». Это для корпоратива торговцев водкой. Потом ты… впрочем, ладно! Я знаю, - ты тогда поспорил с Бориславом, что в каждый текст будешь вставлять это своё дурацкое молоко, и что заказчик будет покупать этот бред. Потом, чтобы выиграть пари, ты стал спать меня, потому что никто, кроме меня не продал бы эту чушь.
ВАЛЬДЕМАР Не «спать меня», а «спать со мной».
ГЕНРИЕТТА Мне плевать! Ты знал, как я люблю свою работу! Ты знал, что я смогу продать любую дурь!
ВАЛЬДЕМАР Слово «дурь», конечно, многофункционально. Но, примерно с начала этого тысячелетия, оно используется в значении «одурманивающее вещество», или, попросту, «наркотик», чаще всего - травка, которой я баловался в студенческие годы.
ГЕНРИЕТТА Неважно! Я продавала твою дурь, а потом я… возненавидела тебя. И чем дальше, тем больше. Ты мне стал сниться… в отвратительных снах. В кошмарах. Потом забеременела моя подруга и сделала себе аборт, потом я решила, что уеду. Всё.
ВАЛЬДЕМАР Про какое пари ты говоришь? Что за чудовищная чушь? Я начал спать с тобой, потому что меня к тебе поманило. Поманило. Понимаешь? Как у Гоголя, - «неестественная сила побудила».
ГЕНРИЕТТА Всё ты врёшь! Про пари весь офис шепчется! Я тебя ненавижу! Понимаешь? Я тебя очень ненавижу! Я не хотела, чтобы так, но это мимо моей воли. Мне надо увольняться. Ищи себе другого менеджера. Мне кажется, эта новенькая Франциска засматривает в твою сторону.
ВАЛЬДЕМАР Франциска дура.
ГЕНРИЕТТА Это не аргумент. Все говорят, что ты с ней спал! Твоя жена тоже не большого ума. У тебя такой вкусовой приоритет. Я – единственное исключение!
ВАЛЬДЕМАР Оставь в покое мою жену!
ГЕНРИЕТТА Я всех оставлю. Уеду.
ВАЛЬДЕМАР Я не стану тебя удерживать. Каждый выбирает себе дорогу сам.
ГЕНРИЕТТА Прощай!
Генриетта идёт к двери.
ВАЛЬДЕМАР Никто не даст монеты за бенефис поэта, придут зима и лето, присядут на крыльцо. А он хотел так мало – чтоб сердце не скучало, и рядом улыбалось счастливое лицо.
ГЕНРИЕТТА Ты – трус! Ты не говоришь своей жене про нас!
ВАЛЬДЕМАР Мы закрыли тему жены!
ГЕНРИЕТТА Ты же не любишь её!
ВАЛЬДЕМАР Мы закрыли тему! Это моя территория!
ГЕНРИЕТТА И она тебя не любит, иначе у вас давно были бы дети!
ВАЛЬДЕМАР Тебе, пожалуй, действительно лучше уволиться!
ГЕНРИЕТТА Никогда не ищи моих встреч!
Генриетта плачет и уходит. Вальдемар включает мобильный телефон и звонит.
ВАЛЬДЕМАР Привет, дорогая! Прости, я опять задержался... Батарейка села, а я не заметил, хорошо, что у Борислава зарядка с собой… Дописываю тут кое-что. Руку на сердце положа, говно редкостное, но заказчик обещал заплатить налом напрямую, без агентства.
Вбегает Генриетта и кричит.
ГЕНРИЕТТА Он не дописывает ни какое говно! Он трахает меня! Трахает! Меня! В хвост и в гриву!

ВАЛЬДЕМАР (в трубку) Прости, тут уборщица перепилась. Я перезвоню. (кладёт трубку, даёт Генриетте пощёчину) Заткнись! Я - поэт! И это не просто строка в контракте! Это моё ощущение себя в этом ни на что не похожем пространстве хаоса человеческих взаимоотношений. Что бы ни происходило со мной, как бы я ни страдал и ни радовался, я всё превращаю в дрова для топки моего вдохновения. Я – Тригорин двадцать первого века и не стесняюсь этого! Но я, при этом, и новый Трепелев! Я создаю новые формы, как бабы в деревнях пекут пасхальные куличи – буднично и вкусно! А главное (пауза) - я чувствую, что во мне прижился особый дар! Дар, о котором мне, пока, мало что известно. Я уверен лишь в одном: моя поэзия переживёт заказчиков, переживёт меня, тебя и жену, она вонзится в века, как игла в воспалённую вену наркомана, как оголодавший фаллос в едва распустившийся девственный георгин створа райских врат! Поэтому, мне необходимо, чтобы сугубо внутренний процесс слово- и смысло-сложения не претерпевал вторжений из вне. Я всегда один. Понимаешь? Никто! Никто не имеет доступа на мою территорию. Я могу показать тебе одно из поместий своей души, но не претендуй на бескрайние просторы степей и на уединённые кельи монастырей моего духа! Это свято! Я пестую свой особый дар, который мне самому не до конца ясен! Если тебе не нравится твоя роль, то подумай – кто даст тебе больше? Где ты найдёшь такого поэта? В своей Эстонии? Нет! Ты ведь за тем и приехала в Москву, что там у вас нет таких дарований, а по мелочам размениваться ты не любишь! А тут тебе всё – и поэты и бюджеты! И всё в одном флаконе – и талант безбрежный, и любовник нежный! А жене моей со мной ещё тяжелее, чем тебе! Поэтому, её надо беречь! Она – хороший человек! Не надо её травмировать!


ГЕНРИЕТТА Ты бросил бы её, если бы не её связи и деньги! Грязные грузинские деньги!
ВАЛЬДЕМАР Прекрати! Я люблю её!
ГЕНРИЕТТА Почему же ты спишь со мной после работы, а не стремишься к ней в ложе?
ВАЛЬДЕМАР Или «на ложе», или «в лоно». «В ложе» - неправильно!
ГЕНРИЕТТА Это неважно!
ВАЛЬДЕМАР Нет, важно! Ты думаешь, почему у Пушкина так много женщин было? Да потому, что у него, как у всякого стоящего поэта, были свои критерии нравственности, сильно отличающиеся от общепринятых. Мы так устроены. Потому, что есть такие люди – поэты! И это особая каста существ! И если ты с поэтом, будь готова к испытаниям!
ГЕНРИЕТТА К каким испытаниям?
ВАЛЬДЕМАР Быть вместе, когда он рядом, и отпускать его, когда ему нужно.
ГЕНРИЕТТА Скажи, а ты хоть чуть-чуть любишь меня? Или я – просто развлечение…
ВАЛЬДЕМАР А что такое любовь?
Пауза.
ГЕНРИЕТТА Это когда есть только ты и я.
ВАЛЬДЕМАР Тогда люби меня! Люби меня таким, какой я есть! Вот он, поэт! Весь твой! Здесь и сейчас! Только здесь и сейчас есть жизнь!
Начинают заниматься сексом. Звонит телефон Вальдемара. Вальдемар нервничает.
ГЕНРИЕТТА Не бери.
ВАЛЬДЕМАР Конечно, не возьму.
Пауза
ГЕНРИЕТТА Лучше уж возьми.
ВАЛЬДЕМАР Да.
Вальдемар смотрит на Генриетту, та понимающе кивает, прикладывает палец к губам: «Тс-с-с» и затыкает уши.
ВАЛЬДЕМАР Да. Уже собираюсь. Абсолютно один. Один, как земная ось. Уборщицу выгнал. Пьяная. Очень пьяная и несимпатичная. Я дома тебе всё расскажу. И я тебя.
ГЕНРИЕТТА (кричит) В хвост и в гриву! В хвост и в гриву!
ВАЛЬДЕМАР (в трубку) Опять пришла! Я перезвоню (выключает телефон).
ГЕНРИЕТТА Не смей меня бить! Лицемер! Похотливый извращенец! Я приду к твоей жене и всё ей расскажу. И про хвост и про гриву. Скажи, а она тоже читает тебе Бродского в позе краба?
ВАЛЬДЕМАР Рака.
ГЕНРИЕТТА Какая разница. Я всё ей расскажу! Чтобы она кастрировала тебя, и ты не морочил голову хорошим женщинам! Ты – бездарный второсортный низкопробный графоман!
ВАЛЬДЕМАР Пожалуйста, не произноси больше ни полслова!
ГЕНРИЕТТА Я беременна! От тебя! И я не буду этого скрывать! И я не буду делать аборт! Я рожу и всем расскажу, кто отец ребёнка! Ты будешь платить алименты! Хотелось бы только знать, из каких гонораров, ведь твои убогие вирши никто не будет покупать! Вспомни, кем ты был, пока я не продала твои первые строчки? Говнодерьмом!! Вот им и будешь! Прощай!
ВАЛЬДЕМАР Как из горла твоего эта речь струиться смеет? Ты достойна одного – быть задушенной скорее!
Хватает Генриетту за горло. Душит её. За дверью раздаются приближающиеся шаги. Тело Генриетты обмякло.
ВАЛЬДЕМАР Не дури! Не строй из себя Дездемону! Сюда идут! Ты чего это? Эй!!! Ты, что, не дышишь? (Слушает дыхание, шаги приближаются). Чёрт её разберёт! Ничего не слышу! Я что, её задушил? (Шаги всё громче).
Вальдемар прячет тело в шкаф. Открывается дверь. Входит Борислав.
БОРИСЛАВ Как я рад, что застал тебя! Твой телефон не доступен, звонил жене – она сказала, что ты здесь! У нас форс-мажор!
ВАЛЬДЕМАР Я тоже рад тебя видеть! Принёс пива?
БОРИСЛАВ Конечно. Портер, как ты любишь.
ВАЛЬДЕМАР Ай, молодец! Чтобы я делал, если бы не работал под началом такого мудрого и чуткого руководителя?! Иссох бы, как былинка на просторе! Что за форс-мажор?
БОРИСЛАВ Без предисловий так: надо прямо сейчас написать поздравительную оду Заказчику по поводу рождения внуков. Двойня у него! Мальчик и девочка! Кто первый оду пришлёт – тому крупный заказ! А нашему агентству сейчас это очень бы не помешало! Таких пирогов в нынешние непростые времена днём с огнём! И на поэзию там бюджет хороший. И на прозу. И на разное прочее.
ВАЛЬДЕМАР Твоему агентству.
БОРИСЛАВ Что?
ВАЛЬДЕМАР Не «нашему», а твоему агентству это очень бы не помешало. Ты – босс, я – поэт. Ты платишь, я работаю.
БОРИСЛАВ Конечно, всё не бесплатно. Завтра же всё до последнего евро-цента, как только откроется бухгалтерия. Но написать надо сейчас. Внуки уже родились. Мне из роддома первому сообщили. У тебя фора минут в двадцать. Потом конкуренты тоже писать начнут.
Пауза
ВАЛЬДЕМАР Скажи, а это тебе очень надо?
БОРИСЛАВ Конечно! Это надо всем нам!
ВАЛЬДЕМАР Это хорошие деньги?
БОРИСЛАВ Нечеловечески хорошие деньги! Супер-деньги! Мега-деньги! Деньжищи!
ВАЛЬДЕМАР Скажи, а насколько сильно нужны тебе эти деньги?
БОРИСЛАВ К чему ты клонишь? Хочешь взвинтить гонорар? Ха-ха! Я согласен! Двойной гонорар! Большим поэтам – большие бюджеты! Так, кажется, ты писал когда-то? Ха-ха!
ВАЛЬДЕМАР Поскольку, ты – самый большой скупердяй из всех, с кем я когда-либо знавался, то заказ этот действительно тебе важен.
БОРИСЛАВ Не то слово! Ты же знаешь моё положение!
ВАЛЬДЕМАР В смысле – долги?
БОРИСЛАВ И это тоже. Поэтому, пожалуйста, сделай это. Для меня.
ВАЛЬДЕМАР Скажи, а на что ты готов ради этих денег?
БОРИСЛАВ В каком смысле? Ха-ха!
ВАЛЬДЕМАР В прямом!
БОРИСЛАВ Ты что, хочешь попросить у меня тройной гонорар за эту работу? Ха-ха! Я согласен, чёрт побери! Тройной!
ВАЛЬДЕМАР Нет.
БОРИСЛАВ Что нет?
ВАЛЬДЕМАР Я не хочу денег.
БОРИСЛАВ Не хочешь денег? Ха-ха! Это же прекрасно! Но чего тогда ты хочешь?
ВАЛЬДЕМАР Соси.
Пауза. Борислав разражается громким смехом. Хохочет до икоты, до слёз, до колик. Наконец смолкает, утирая слёзы.
БОРИСЛАВ Ну, ты шутник! Развёл меня! Ух, развёл! Молодец!
ВАЛЬДЕМАР Я не шучу. Хочешь оду – соси.
БОРИСЛАВ Что?
ВАЛЬДЕМАР Член. Мой член. Хочешь оду – соси член поэта.
БОРИСЛАВ Вальдемар…
ВАЛЬДЕМАР Не болтай понапрасну! У тебя фора минут в двадцать.
БОРИСЛАВ Но…
ВАЛЬДЕМАР Я понимаю, мы сослуживцы, даже в какой-то степени друзья, мы ходим друг к другу в гости семьями на выходных, ездим на пикники, ты нравишься моей жене, твоя жена нравится мне, всё хорошо. Но сейчас ты – босс, а я – поэт. Соси.
Вальдемар достаёт из сейфа и протягивает Бориславу фаллоимитатор. Пауза.
БОРИСЛАВ. Ты хранишь это в сейфе?
ВАЛЬДЕМАР Соси. Время пошло.
БОРИСЛАВ Вальдемар… это так неожиданно…
ВАЛЬДЕМАР
Ой, ты гой еси!

Ну-ка, фаллос соси!

Ты соси, соси,

Соси фаллос сей


Пауза. Борислав сосёт фаллоимитатор и плачет.
Ой, ты гой еси!

Босс Бориславушка!


Звонит телефон Борислава.
БОРИСЛАВ Я послушаю?
ВАЛЬДЕМАР Нет.
БОРИСЛАВ Но это, наверняка, твоя жена. У тебя же телефон отключён, вот она и звонит мне, потому что знает, что я с тобой.
ВАЛЬДЕМАР Слушай.
БОРИСЛАВ (в трубку). Привет. Да он тут рядом со мной. Даю трубку (даёт трубку Вальдемару).
ВАЛЬДЕМАР (прикрывает трубку рукой) Продолжай начатое! (В трубку) Привет. У меня опять телефон разрядился. Да, Борислав нашёл меня, и теперь я проторчу здесь ещё минимум час. Да, имеет меня в хвост и в гриву, как выражается наша уборщица. К счастью, успокоилась. Уснула, наверное. Нежнее, пожалуйста!! Это я не тебе, это я ему, он тут чуть не повредил на рабочем столе мои важные файлы. Да, через часок выдвинусь. Что-то важное сообщить хочешь? Ну, подожди! Тем приятнее сюрприз. И я тебя (кладёт трубку).
БОРИСЛАВ Может, хватит?
ВАЛЬДЕМАР Хватит (забирает у него фаллоимитатор). Но в следующий раз так легко не отделаешься, просто сейчас я спешу к жене. Давай исходники: имена, фамилии, вероисповедание, родословную, чем гордится семья, кто герой в роду, какая по счёту двойня и всё вот это.
БОРИСЛАВ Всё на этой флэшке.
ВАЛЬДЕМАР И тройной гонорар!
Борислав даёт Вальдемару принесённую с собой флэшку. Вальдемар убирает фаллоимитатор в сейф, включает флэшку в компьютер и погружается в изучение материала. Входит пьяная уборщица.
УБОРЩИЦА Мне велели в девять приборку делать.
БОРИСЛАВ Делайте, только, пожалуйста, тихо.
ВАЛЬДЕМАР И не трогайте шкаф.
УБОРЩИЦА Мне велели в шкафах пыль протирать.
ВАЛЬДЕМАР Сегодня не надо!
УБОРЩИЦА Как хотите (делает уборку). Как хотите, только я дело своё люблю и делаю честно. Пойдёт комендант ночью работу проверять, заглянёт в шкаф, найдёт пыль! И поминай, как звали Беатрису Ричардовну! Уволят! А мне работу никак нельзя терять. Вы поэзией разной торгуете тут, прозой там всякой и прочее. До поздна засиживаетесь. К делу своему относитесь с уважением. Что же вы другим такого права не выделяете?! А у меня, если хотите знать, сердце больное. Мне вообще волноваться нельзя. Тем более, на работе. Уборщица – это, между прочим, тоже призвание! Если дело любишь своё, халтуры не допустишь! Я ведь для чего пью? Я, когда пьяная, лучше приборку делаю! Чище получается! Красиво получается! Ни одной пылинки нигде пропустить не могу! И в шкафу у вас я тоже протру!
ВАЛЬДЕМАР Не протрёте! У меня там важные бумаги и другие вещи! Дорогая аппаратура, в конце концов. Я сам всё там протру.
БОРИСЛАВ (Уборщице) В самом деле! Вы же видите – человек занят. Не мешайте ему. Не отрывайте его от работы.
УБОРЩИЦА Я никого от работы не отрываю (пауза). Но и меня от работы отрывать не надо!!! Если я должна в шкафу пыль протереть, я протру пыль в шкафу, чего бы мне это не стоило!
БОРИСЛАВ (Вальдемару) Да пусть уже протрёт и отстанет! Что у тебя такого уж важного в этом шкафу? (пауза). Давай, если хочешь, я протру?
ВАЛЬДЕМАР (кричит) Никто не будет трогать шкаф! По той простой причине, что я этого не хочу! Шкаф – это моя территория! Только моя! И я никому не позволю вторгаться на неё! (Бориславу) Сделай что-нибудь с этой кикиморой, иначе не будет тебе ни оды, ни заказа! (Уборщице) Если ты не заткнёшься, сука, я убью тебя! Поняла?!
Пауза. Вальдемар продолжает работать за компьютером. Уборщица уходит. Звонит телефон Борислава.
БОРИСЛАВ Привет, ещё раз! Да, он здесь (даёт трубку Вальдемару). Твоя жена. Включи, наконец, свой телефон.
ВАЛЬДЕМАР (в трубку) Привет, дорогая! Я тоже соскучился. Конечно. Я очень хочу услышать то, что ты мне так хочешь сказать. Мне тоже не терпится. Нет. Тебе не надо приезжать, я тут скоро всё закончу. Уже подъезжаешь? Подъехала? Выходишь из машины? Ну, хорошо. Поднимайся (кладёт трубку). (Бориславу). Она сейчас придёт, и я никогда не закончу эту чёртову оду. Слушай, перехвати её внизу, объясни, что я весь в работе, и займи её, чтобы не скучала. Сходите в бар, выпейте вина, а через часок приходите, я как раз допишу. Ок?
БОРИСЛАВ Ок.
ВАЛЬДЕМАР Да, смотри, не приставай к ней, а то я всем расскажу, как ты того… Шучу.
БОРИСЛАВ Жестокий ты человек, Вальдемар.
Борислав уходит. Вальдемар остаётся один.
ВАЛЬДЕМАР. Со мной происходит что-то очень странное. Мой особый дар даёт мне особые полномочия… Мне кажется, что я могу всё!
Я выверено, словно перед строем

Солдат с винтовками наперевес,

Креплю свой бастион великих дел!

Я знал о том, что я рождён героем,

Когда, вгрызаясь времени в разрез,

Лишь то творил, что сам себе велел!

Я – бешенный синхронный ретранслятор

Сигналов, посланных из пустоты,

Задумал мир вверх дном перевернуть,

И посмотреть, как вздыбится экватор,

Как станут люди ясны и просты,

Когда стихов моих познают суть!


Это очень хороший текст. Это текст для следующей президентской кампании. Генриетта сумела бы продать… Генриетта… (смотрит на шкаф).
Раздаются приближающиеся шаги. Входит Жена Вальдемара, она намного старше его.
ЖЕНА Я не пошла в бар с Бориславом. Мне надо сказать тебе что-то очень важное. Я не могу больше ждать. Мне кажется, если я не скажу тебе этого, то разорвусь на мелкие кусочки. Борислав погуляет, и придёт через часик.
ВАЛЬДЕМАР Не сердись, просто срочная работа, нужно тут черкнуть пару строк…
ЖЕНА Не могу ждать! Слушай!
ВАЛЬДЕМАР Слушаю.
ЖЕНА Ты не слушаешь.
ВАЛЬДЕМАР Я слушаю.
ЖЕНА Ты не внимателен. Твои мысли опять витают где-то вокруг твоей поэзии. Ты вечно погружён в свою работу. Так я ничего тебе не скажу.
ВАЛЬДЕМАР Прости меня. Я действительно немного нервничаю. Очень важный и срочный заказ. Очень хорошие деньги.
ЖЕНА Деньги никогда не были для тебя главным стимулом. Ты всегда говорил, что деньги – это мусор, сметённый на обочину дороги жизни ветром судьбы.
ВАЛЬДЕМАР И потом, это очень важно для Борислава. Он очень просил. У него долги. А мы ведь с ним друзья, мы ходим в гости семьями, ездим на пикники. Ты подружилась с его женой. Неудобно подвести его.
ЖЕНА Ты прав. Я слишком строга к тебе. Но теперь ты готов меня слушать?
ВАЛЬДЕМАР Готов.
ЖЕНА Слушаешь?
ВАЛЬДЕМАР Слушаю.
ЖЕНА Я беременна.
Пауза
ВАЛЬДЕМАР В каком смысле?
ЖЕНА В прямом.
ВАЛЬДЕМАР То есть, ты ждёшь ребёнка?
ЖЕНА Да!
Пауза
ВАЛЬДЕМАР Вот здорово! Умница! Молодец! Люблю тебя! Давно?
ЖЕНА Сегодня узнала.
ВАЛЬДЕМАР Чудо ты моё! Любимое ласковое чудо! Как хорошо! Ты что, бросила пить таблетки?
ЖЕНА Два месяца.
ВАЛЬДЕМАР Золотце родное! Что же ты мне ничего не сказала?
ЖЕНА Хотела сделать сюрприз.
ВАЛЬДЕМАР И тебе это удалось! Это самое лучшее известие! И, хоть мы и не планировали пока детей, но если уж залетели, то пусть будет так! В твоём-то возрасте! Какая редкая удача!
Пауза.
ЖЕНА Мы не залетели.
ВАЛЬДЕМАР Правильно, не залетели! Не залетели, а спланировали! Ха-ха! Ты же хотела этого! Значит, спла-ни-ро-ва-ли.
ЖЕНА А ты этого не хотел?
ВАЛЬДЕМАР Конечно, хотел! Я очень рад! Просто так неожиданно… только пошли стихи, появились заказы… меня упомянули в «поэзия – ревю», а тут… памперсы, бессонные ночи… Но, ты не думай! Я, правда, очень рад! Я буду хорошим папой.
Пауза
ЖЕНА Прости меня, Вальдемар.
ВАЛЬДЕМАР Не говори глупости, любимая. За что мне тебя прощать? В этом немалая доля моей ответственности. Генетики поговаривают, что никак не меньше пятидесяти процентов. Ха-ха. И потом, это же здорово! У него будут мои глаза, мои маленькие ручки и ножки. А носик пусть будет твой. Он будет поэтом и прогремит по всему миру! А что? Вдруг, мы с тобой родим Шекспира? Неплохо быть отцом Шекспира, чёрт возьми! Как ты считаешь?
ЖЕНА Прости меня, Вальдемар, но я должна сказать тебе ещё кое-что…
ВАЛЬДЕМАР Теперь всё, что угодно! Я ко всему готов! Что случилось? Бродский воскрес? Обама влюбился в Саакашвили?
ЖЕНА Это не мы залетели. Это я залетела.
ВАЛЬДЕМАР Прекрати! Ты, что думаешь, я из тех мужей, которые отправляют своих жён на аборты, потому что те забеременели нежеланным ребёнком? Ну, уж нет! Я никогда тебя не брошу и всегда буду рядом! Может быть, ты опасаешься, что я, подобно многим мужьям, буду ревновать свою жену к своему же ребёнку? Даже не думай! Не смей себя ни в чём винить и смело рожай!
ЖЕНА Дело в том, что… это не твой ребёнок… это ребёнок Борислава (пауза). На том пикнике, где мы с тобой поссорились… и ты ушёл купаться в озере с женой Борислава, а мы с ним остались вдвоём… я не знаю, как это случилось… я была зла на тебя… он поманил меня, и что-то вспыхнуло внутри… и я не удержалась… я бросилась в этот омут… он обжёг меня и растерзал на лоскутья…ты должен понять меня, ты же поэт…(пауза) потом я опомнилась… наваждение спало… и я ужаснулась… что я наделала?... зачем мне всё это… зачем мне размениваться по пустякам, когда я владею подлинным богатством… настоящим талантом и действительно крепким мужским началом… у него, по сравнению с тобой, всё так мизерно и смехотворно… Ты – моя последняя, самая сильная страсть! Ты – мой поэт! Ты – лучший поэт! Ты – Бог поэзии, снизошедший в мир! Ты – квинтэссенция чувств поколения! Ты - следующий лауреат Нобелевской премии! Бродский стыдливо потупил взор и мочится в угол! Твоя поэзия – ключ к тайнам мироздания! Я всегда буду рядом с тобой. Я приехала в Москву из Тбилиси почти девчонкой, ещё при советской власти, потому что влюбилась в Окуджаву, но я рада, что с ним ничего не сложилось! Я стала много работать и многого добилась! Я – прямой потомок Шота Руставели, известная телеведущая, у меня в подчинении люди и деньги, а я целиком завишу от тебя! Ты стал смыслом моей жизни! Я хочу всегда быть твоей территорией!
Пауза
ВАЛЬДЕМАР Борислав знает?
ЖЕНА Нет. Но, когда рожу, сразу станет понятно на кого похож ребёнок. Я решила сначала посоветоваться с тобой… хочешь, я аборт сделаю?... Но это будет уже восьмой…я никогда не хотела детей… три от первого брака… четыре от второго… постоянные выкидыши… опасно… могу потом никогда не родить… опять же, возраст… мне вдруг захотелось ощутить радость материнства!
Раздаётся голос Генриетты из шкафа: «А я была уверенна, что твоя жена – шлюха!» Из шкафа выходит Генриетта.
ЖЕНА Вальдемар, кто это?
ГЕНРИЕТТА Это, милая моя, любовница твоего мужа, которую он душил, да не додушил, мерзавец! А я в шкафу в себя вернулась и слышала ваш разговор. Меня заинтересовала тема, и я вышла, чтобы расставить точки.
ВАЛЬДЕМАР Что ты несёшь?
ЖЕНА Вальдемар, почему эта женщина вышла у тебя из шкафа?
ГЕНРИЕТТА Потому что, он засунул меня туда!
ВАЛЬДЕМАР Это наша пьяная уборщица, я говорил тебе. Это она мешала нам разговаривать по телефону.
ГЕНРИЕТТА Уборщица! После всего, что я для тебя сделала? После того, как ты меня в хвост и в гриву? После Бродского? Получай! (Бьёт Вальдемара. Вальдемар падает)
ЖЕНА Не смей бить моего мужа!
ГЕНРИЕТТА Он мой ничуть не меньше, чем твой. Даже больше! Я тоже беременна! Но, в отличие от тебя, я беременна его ребёнком!
ЖЕНА Ты врёшь!
ГЕНРИЕТТА Нет!
ЖЕНА Что же ты делала в шкафу?
ГЕНРИЕТТА Он придушил и засунул меня туда!
ЖЕНА Ха-ха! Мой муж душит беременных женщин и складывает их в шкафы? Может быть, ты скажешь, что в сейфе у него хранятся замученные новорождённые младенцы?
ГЕНРИЕТТА А ты открой и посмотри!
ВАЛЬДЕМАР Не надо.
ЖЕНА Почему?
ВАЛЬДЕМАР Потому что это, чёрт возьми, моя территория! Не надо открывать мой грёбаный сейф!
ЖЕНА Нет, уж теперь я открою!
Жена открывает сейф. Обнаруживает фаллоимитатор.
ЖЕНА Вальдемар! Что это?
ГЕНРИЕТТА Ты, что не знала?
ЖЕНА Ты хранишь это в сейфе?
ГЕНРИЕТТА Он, вообще, мастер на всякие забавные игрушки. Это ему для контакта с вдохновением необходимо. Странно, что ты не в курсе.
ЖЕНА Помолчи, когда я разговариваю со своим мужем!
ГЕНРИЕТТА А что с ним разговаривать? Видишь, он язык прикусил. Ты, лучше со мной поговори. Я тебе про него много нестандартного могу рассказать. Знаешь, что такое «бегемот кусает дыню»? Это когда он…
ЖЕНА Заткнись немедленно, сука!
ГЕНРИЕТТА А что такое «в хвост и в гриву», ты знаешь?
Жена Вальдемара наотмашь бьёт Генриетту, та падает. Завязывается жестокая женская драка, в ходе которой Жена Вальдемара случайно убивает Генриетту.
ЖЕНА Вальдемар! Посмотри, я, кажется, убила её.
Вальдемар подходит, слушает дыхание, пробует пульс, смотрит зрачки.
ВАЛЬДЕМАР Да. Ты убила её.
ЖЕНА Это очень плохо!
ВАЛЬДЕМАР Не расстраивайся. Успокойся! Главное, возьми себя в руки. Мы сейчас спрячем её в шкаф, а когда все уйдут, тихонько вывезем за город и закопаем. А ещё лучше – сожжём труп, а останки выбросим в речку. Вода смоет все следы твоего преступления.
ЖЕНА Моего преступления?
ВАЛЬДЕМАР Конечно нашего! Я хотел сказать «нашего»! Нашего преступления, любимая! Ведь я могу пойти, как соучастник, хотя по-сути, я простой свидетель.
ЖЕНА Мне, кажется, ты зачинщик!
ВАЛЬДЕМАР Этого никак нельзя будет доказать… Но хватит о грустном! В конце концов, в грузинской диаспоре найдутся хорошие адвокаты! Прячем её! Живо!
Прячут труп в шкаф. Пауза.

ЖЕНА Скажи, а что такое «бегемот кусает дыню»?


ВАЛЬДЕМАР Не начинай, пожалуйста, сейчас этот бессмысленный разговор!
ЖЕНА Нет, ну «в хвост и в гриву» я ещё понимаю, но «бегемот кусает дыню»? Милый, ты такой фантазёр. Почему ты скрывал от меня свои дарования?
ВАЛЬДЕМАР Я умоляю, дай мне минуту покоя. Мне надо сосредоточиться. Подумай лучше о том, куда повезём труп. Мне надо закончить оду до прихода Борислава.
Входит уборщица. Она ещё пьянее, чем была.
УБОРЩИЦА Мне велели пыль в шкафах протирать!
ВАЛЬДЕМАР и ЖЕНА Нет!!!
Уборщица уходит.
ЖЕНА Ещё одна уборщица?
ВАЛЬДЕМАР Ты её тоже хочешь убить?
ЖЕНА Я, пожалуй, пойду, прогуляюсь. А то меня подташнивает. Токсикоз, наверное. Да и встречаться сейчас с Бориславом выше моих сил. Вы тут делайте с ним свои дела, а, когда он уйдёт, позвони мне (идёт к двери). Надо же… «бегемот кусает дыню»…
Жена уходит. Вальдемар остаётся один. Пауза.
ВАЛЬДЕМАР Теперь я абсолютно уверен! Особый дар расцвёл во мне махровым цветом! Мне надо быть осторожнее со своими желаниями.... А то бегемот такую дыню откусит…
Врывается уборщица.
УБОРЩИЦА Ни с места!
ВАЛЬДЕМАР Что?
УБОРЩИЦА Ни с места!
ВАЛЬДЕМАР Что Вы себе позволяете?!
УБОРЩИЦА Мне насрать! Я, по-любому, пыль в шкафу протру! (Бросается к шкафу).
ВАЛЬДЕМАР Нет! (Пытается ей помешать). Сдохни, ведьма!
Уборщица отталкивает Вальдемара, и открывает шкаф. Из шкафа выпадает труп Генриетты. Уборщица хватается за сердце.
УБОРЩИЦА Ой, как же это… что же… мне же нельзя волноваться…. у меня же сердце больное… я же как лучше хотела… чтобы пыли не было… ой, больно-то как .…ты, мил человек, помоги мне прилечь… вот так… я полежу тут маленько и пойду… мне ещё кое-где пыль протереть надо… нет у меня никого… только работа моя и есть… а я работу свою люблю и честно… ой, как больно… налил бы выпить, мил человек… ой, как больно…
Уборщица умирает на руках у Вальдемара. Раздаются приближающиеся шаги. Вальдемар прячет трупы шкаф. Входит Борислав. Он пьян. В руках у него бутылка крепкого спиртного. Во рту сигарета.
ВАЛЬДЕМАР Как погулял, как погода?
БОРИСЛАВ Душно. Ночью будет гроза.
ВАЛЬДЕМАР Я должен тебя расстроить, ты рано пришёл, я не успел закончить оду.
БОРИСЛАВ Теперь это неважно.
ВАЛЬДЕМАР Что случилось? Конкуренты опередили?
БОРИСЛАВ Нет. Просто я стал другим.
ВАЛЬДЕМАР Что значит «стал другим»? С тебя списали все долги?
БОРИСЛАВ Нет. Но я понял, что существует нечто, что значительно дороже денег!
ВАЛЬДЕМАР Ты о любви к прекрасному?
БОРИСЛАВ Нет. Я о моём достоинстве. О моём человеческом и мужском достоинстве.
ВАЛЬДЕМАР Что-то я никак не могу тебя понять, Борислав. Ты как-то неконкретен.
БОРИСЛАВ Я пришёл получить сатисфакцию за нанесённое мне оскорбление. После того, что ты со мной сегодня сделал, я возненавидел тебя. Я захотел тебя убить! Я пошёл в магазин оружия, тот, что рядом с баром, и купил там пистолет с глушителем. Вот такой (достаёт пистолет). С полным барабаном! И я не задумываясь убью тебя, если ты не вытащишь из сейфа свой грёбаный член и не сделаешь сам с собой тоже самое, что ты сделал со мной, подонок!
ВАЛЬДЕМАР Борислав… ты выпил… у тебя всплывают тёмные стороны твоей личности…
БОРИСЛАВ Соси (Борислав взводит боёк). Соси, иначе убью.
Пауза.
ВАЛЬДЕМАР Борислав, никаких проблем! Конечно! Я даже не думал, что ты мою дружескую шутку воспримешь так близко к сердцу. Вот смотри (Сосёт фаллоимитатор). Уже сосу. И ничего страшного не происходит. Это же просто кусок пластика. Смешно, правда! Ха-ха! (кривляется) Да, да, дорогой, дас ист фантаснишь! Это же просто шутка, Борислав! Мы же друзья, чёрт побери! Даже, больше, чем друзья, как оказалось. Моя жена не говорила тебе, что она беременна от тебя? Не говорила?
БОРИСЛАВ У тебя чудовищная дикция с этой штукой во рту. Я не понял ни слова. Теперь слушай внимательно. Да, я выпил. Но это ничего не меняет. Дело в том, что ты – мой подчинённый! Ты должен делать то, что я тебе скажу! И так должно быть всегда! Я всегда буду отдавать команды, а ты будешь исполнять! Потому что я – босс! И я люблю свою работу! Я всецело отдаю себя моей работе! Потому, что я выше, чище и лучше тебя! И между ног у меня всё значительно весомее, чем у тебя! Ты не хочешь спросить меня, откуда я это знаю? Не хочешь? А? Ну, спроси меня! Спроси, откуда я знаю, что между ног у меня всё звонче и прямее? Спрашивай, членосос! Спрашивай! (Приставляет пистолет к голове Вальдемара).
ВАЛЬДЕМАР Скажи, пожалуйста, откуда ты знаешь, что между ног у тебя всё лучше, чем у меня?
БОРИСЛАВ Потому что мне сказала об этом твоя престарелая жена! Я трахал её! На пикнике, когда ты увёл мою жену купаться в озеро! Она сказала мне это!
ВАЛЬДЕМАР Она права!
БОРИСЛАВ Конечно! Но дело не в этом! Дело в том, что ты – мой поэт, а я – твой босс! Ты унизил меня. Как босса. Как мужчину. Как друга! Простить тебя – выше моих сил! (Пауза) С другой стороны, я понимаю, что в случившемся есть доля моей вины. Наверное, я дал тебе повод. Наверное, я раздвинул в своём сердце границы нашей дружбы до полной открытости друг другу и опрометчиво рассчитывал на ответный жест. Я был неосторожен, и вот я наказан. Человек, которого я… любил… любил, как близкого друга… для которого был готов на подвиг… которым восхищался, как поэтом… Этот человек глумился надо мной с использованием пластикового члена, а потом паясничал и глумился сам над собой! Это неисчерпаемая глубина падения достоинства! (Пауза). Я разочаровался в тебе. Я разочаровался в себе. Поэтому, уравновесим наши шансы. Сейчас я оставлю в обойме один патрон (достаёт патроны из барабана). И мы сыграем в старую добрую рулетку. Всё равно, после того, что произошло, я не смогу смотреть на мир, в котором живёшь ты! (Крутит барабан). Вот! А теперь, поскольку ты – трус, первый выстрел сделаю я!
Борислав приставляет пистолет к виску, спускает курок, раздаётся приглушённый выстрел. Борислав замертво падает с простреленной головой. Вальдемар вынимает изо рта фаллоимитатор.

ВАЛЬДЕМАР Это невероятно! Стоило мне только подумать… Но я не хочу, чтобы из-за меня умирали люди…. Я должен хотеть чего-нибудь другого…


Раздаются приближающиеся шаги. Вальдемар прячет труп в шкаф, прикрывает кровь на полу бумагам, убирает в сейф фаллоимитатор. Входит ЖЕНЩИНА.
ЖЕНЩИНА Вы - Вальдемар?
ВАЛЬДЕМАР Осторожно, не наступите на бумаги, под ними грязно.
ЖЕНЩИНА Вы – Вальдемар?
ВАЛЬДЕМАР Да. Я – Вальдемар!
ЖЕНЩИНА Я пришла поговорить с Вами о Франциске.
ВАЛЬДЕМАР Я всегда рад поговорить о Франциске, но сейчас я очень занят. Давайте поговорим завтра!
ЖЕНЩИНА Завтра нельзя! Франциска лежит в морге. Её вынули из петли. Вот её предсмертная записка (достаёт записку). «В моей смерти виноват мой сослуживец, известный поэт Вальдемар. Он совратил меня! Он осквернил меня своей штуковиной, а после этого признался, что женат, и сказал, что на мне жениться он не будет! А ведь он был моим первым мужчиной, и я забеременела от него! Потом мне в офисе сказали, что он переспал со мной, потому что они поспорили с Бориславом. Я не могу больше жить в мире, где поэты оказываются такими бессердечными тварями, а женская честь ценится так низко». Ей было семнадцать. Только после школы.
ВАЛЬДЕМАР Кто Вы?
ЖЕНЩИНА Я из полиции (показывает удостоверение).
Пауза
ВАЛЬДЕМАР Вы меня арестуете?
ЖЕНЩИНА Пока нет. Мне надо с Вами поговорить, а потом Вы дадите подписку о невыезде.
ВАЛЬДЕМАР Я Вас слушаю. Хотите выпить?
ЖЕНЩИНА Я на работе.
ВАЛЬДЕМАР А я, пожалуй, выпью (пьёт из бутылки, оставшейся от Борислава).
ЖЕНЩИНА Для Вас это шок?
ВАЛЬДЕМАР А Вы как думаете?
ЖЕНЩИНА Я задаю вопросы.
ВАЛЬДЕМАР Понимаю. Да. Для меня это шок.
ЖЕНЩИНА Вы были близки с покойной?
ВАЛЬДЕМАР Да. Один раз. Но она сказала, что ей восемнадцать.
ЖЕНЩИНА Кем он работала?
ВАЛЬДЕМАР Менеджером. Менеджером по продаже поэзии.
ЖЕНЩИНА Она продавала Ваши стихи?
ВАЛЬДЕМАР Мы обсуждали такую возможность… Я не могу поверить. Всё это безумно нелепо…
ЖЕНЩИНА Вы знали о её беременности?
ВАЛЬДЕМАР Ни сном, ни духом.
ЖЕНЩИНА Кто такой Борислав?
ВАЛЬДЕМАР Мой босс.
ЖЕНЩИНА Он был близок с покойной?
ВАЛЬДЕМАР Не знаю. Но всё может быть.
ЖЕНЩИНА Где я могу его найти?
ВАЛЬДЕМАР Наверное, дома.
ЖЕНЩИНА Вы нервничаете?
ВАЛЬДЕМАР Конечно! Не каждый день, знаете ли…
ЖЕНЩИНА Что за пари, о котором упоминает покойная в предсмертной записке?
ВАЛЬДЕМАР Это не имеет к делу никакого отношения. Мы спорили о работе… о поэзии. Она всё не так поняла! Какой ужас!
ЖЕНЩИНА Почему в офисе такой беспорядок?
ВАЛЬДЕМАР Конец рабочего дня. Так всегда. Потом придёт уборщица и всё уберёт.
ЖЕНЩИНА Когда я поднималась, я не видела никакой уборщицы.
ВАЛЬДЕМАР Она приходит позже.
ЖЕНЩИНА Позже? Рабочий день ведь давно закончился.
ВАЛЬДЕМАР У неё есть и другие объекты. К нам приходит в последнюю очередь. Мы всегда задерживаемся на работе.
ЖЕНЩИНА Почему задержались сегодня?
ВАЛЬДЕМАР Срочный заказ. Поздравительная ода. Надо опередить конкурентов.
ЖЕНЩИНА Когда Вы видели покойную последний раз?
ВАЛЬДЕМАР Сегодня. В офисе. Она ушла вместе со всеми, а я задержался.
ЖЕНЩИНА Вы задержались один?
ВАЛЬДЕМАР Один.
ЖЕНЩИНА Все ушли, а Вы остались писать поздравительную оду?
ВАЛЬДЕМАР Да. Именно так.
Пауза. Женщина прохаживается по офису и внимательно осматривает всё, не наступая на бумаги, прикрывающие кровь. Подходит к шкафу.
ЖЕНЩИНА Что в шкафу?
ВАЛЬДЕМАР Грязные вещи.
ЖЕНЩИНА Что?
ВАЛЬДЕМАР Грязные вещи… с помойки. Это я приносил для создания атмосферы. Была работа для социальных служб, надо было поэтизировать жизнь бездомных, вот я и притащил этот хлам. Ничего интересного и очень плохо пахнет. Словом, моя территория.
ЖЕНЩИНА А в сейфе?
ВАЛЬДЕМАР Хотите посмотреть?
ЖЕНЩИНА Хочу.
ВАЛЬДЕМАР Пожалуйста.
Пауза. ЖЕНЩИНА из полиции открывает сейф. Смотрит. Берёт в руки фаллоимитатор.
ЖЕНЩИНА «Осквернил меня своей штуковиной»… Вы этим… Франциску… Вчерашнюю школьницу… Вы – чудовище!
ВАЛЬДЕМАР Вы всё не правильно поняли. Она, наверное, имела в виду мою природную штуковину… А это наш офисный талисман. У поэтов свои причуды, знаете ли… Это не имеет никакого отношения к делу.
ЖЕНЩИНА Что имеет отношение к делу, а что нет, решаю здесь я! А в скором времени, вполне возможно, присяжные заседатели!
ВАЛЬДЕМАР Но я не совершил никакого преступления!
ЖЕНЩИНА Вы совратили несовершеннолетнюю!
ВАЛЬДЕМАР Она ввела меня в заблуждение! Она скрыла свой возраст!
ЖЕНЩИНА Жаль, что у меня нет ордера на обыск, а то, чувствую, я нашла бы здесь немало интересного (смотрит на шкаф). Готовьтесь к суду! А пока, подпишите здесь.
Вальдемар даёт подписку о невыезде.
ВАЛЬДЕМАР Любой адвокат докажет, что я – жертва обстоятельств. Она обманула меня. Она воспользовалась моей творческой импульсивностью. У Вас на меня ничего нет!
ЖЕНЩИНА Пока нет. Но мы поищем Борислава, и тогда, думаю, кое-что прояснится.
ВАЛЬДЕМАР Борислав Вам всё подтвердит! Я не виновен. Она пожирала меня глазами, когда я читал стихи. Это она совратила меня!
ЖЕНЩИНА А этот огромный член тоже её рук дело?
ВАЛЬДЕМАР Верните мне талисман! Вы не имеете права!
Пауза
ЖЕНЩИНА Послушай меня, подонок! Я отдала своей работе жизнь. Я разыскиваю таких гнусных мерзавцев, как ты и отдаю их под суд! Потому, что подобные тебе извращенцы уродуют наших детей! Тебе не место среди людей! Ты – выродок! Будь моя воля, собрала бы вас всех в мешок и лупила бейсбольной битой, пока кости не превратились бы в кисель! Пока не захлюпало бы! И я расшибусь в лепёшку, но ты потянешь по полной! Понял?! Когда я была девочкой я не хотела работать в полиции, я мечтала совсем о другом! Но один добрый дяденька дал мне конфетку! Потом отвёл меня к другим дяденькам, и они все дали мне по конфетке, а некоторые – не по одной! И я запомнила это на всю оставшуюся жизнь! И буду помнить всегда! И я поклялась, что не успокоюсь, пока жив хоть один такой гад! Понимаешь?! А ты говоришь мне, что адвокат отмажет тебя… Запомни, червь! Если такое случиться, я сама найду тебя и удавлю в той же петле, из которой вынули несчастную девочку! А чтобы ты понял серьёзность моих намерений, снимай штаны!
ВАЛЬДЕМАР Что?
ЖЕНЩИНА (достаёт пистолет) Снимай штаны, скотина! Я сделаю с тобой то, что ты сделал с невинной Франциской!
ВАЛЬДЕМАР Но я ничего такого с ней не делал!
ЖЕНЩИНА Снимай, сука! (Взводит боёк) Снимай, а то убью.
Вальдемар снимает штаны.
ВАЛЬДЕМАР Не надо! Пожалуйста, не надо! Вы же слуга закона! Вы служите справедливости!
ЖЕНЩИНА Да, я служу справедливости. А ты чему служишь? Похоти!?
ВАЛЬДЕМАР Нет! Я служу поэзии! Мы, в некотором роде, коллеги! Я тоже лечу пороки общества своими стихами!
ЖЕНЩИНА Нагнись!
ВАЛЬДЕМАР Ради всего святого! Ради Бога!
ЖЕНЩИНА Ещё и Бога приплёл, вурдалак! Какой тебе Бог! Ты же – исчадие ада! Нагибайся!
Женщина, сжимая в одной руке пистолет, в другой фаллоимитатор, подходит к нему сзади. Надевает наручники и приставляет пистолет к затылку. Вальдемар нагибается. Раздаются приближающиеся шаги.
Входит ЖЕНА Вальдемара.
ЖЕНА Ах! Вот что значит «бегемот кусает дыню»! Или это называется «в хвост и в гриву»? Бесстыдник!
ЖЕНЩИНА Кто это?
ВАЛЬДЕМАР Это моя жена.
ЖЕНА Нелюдь! Похотливое исчадие ада! Как ты мог?! Я отдала тебе лучшие годы моей жизни! Я завещала тебе все мои деньги! А ты! Я поняла, что ты не любишь меня, когда эта фурия выскочила из шкафа! Как она смаковала… «в хвост и в гриву», «бегемот кусает дыню»… Ты даже не представляешь, какое это оскорбление для гордой дочери гор! Я поняла, что ты не будешь хорошим отцом моему ребёнку! Завтра я изменю своё завещание! Мне захотелось напиться, но я не стала, потому что я ношу своего ребёнка и у меня есть любимое дело на телевидении! Есть ещё люди, которые меня ценят! И их немало! Все, кто смотрит телевизор! Я пришла попрощаться с тобой навсегда! Я требую развода!
ВАЛЬДЕМАР Успокойся, милая, это не то, что думаешь.
ЖЕНЩИНА Вы – Сулико? Простите, я не могу поверить своим глазам! Вы – легендарная телеведущая Сулико?
ЖЕНА Да это я! А это ничтожество – мой третий муж!
ЖЕНЩИНА То, что Вы видите, это совсем не то, что Вы подумали. Успокойтесь и забудьте всё, что Вы видели. Я из полиции.
ЖЕНА Из полиции? Прекрасно! Мне кажется, я где-то видела Ваше лицо. Но это ничего не меняет! Не успел остыть труп одной любовницы, он забавляется с другой! Да ещё из полиции! О, Вальдемар, ты – подлинный эстет!
ЖЕНЩИНА Откуда Вы знаете про смерть Франциски?
ЖЕНА Я не знаю, как звали ту тупоголовую тварь, которую он на моих глазах убил и спрятал в этом шкафу!
ВАЛЬДЕМАР Что ты несёшь?
ЖЕНЩИНА Кто убил? Кого убил?
ЖЕНА Он убил свою любовницу, которая хвасталась тем, что знает, как «бегемот кусает дыню».
ВАЛЬДЕМАР Это неправда! Она сама убила её!
ЖЕНЩИНА Это случилось на Ваших глазах?
ЖЕНА и ВАЛЬДЕМАР! Да, чёрт возьми! На моих глазах!
ЖЕНЩИНА Вы сможете подтвердить это под присягой?
ВАЛЬДЕМАР и ЖЕНА Да! Я могу подтвердить это под присягой!
ВАЛЬДЕМАР (Жене) Не смей лгать!
ЖЕНА Тысячу раз подтвержу, что этот мужчина, который, к сожалению, является моим мужем, на моих глазах убил свою любовницу и спрятал её тело в этот шкаф.
ВАЛЬДЕМАР Это ложь!
ЖЕНЩИНА (Жене) Откройте шкаф!
ВАЛЬДЕМАР Не надо!
ЖЕНА Это тоже твоя территория? Нет, уж теперь я открою!
ЖЕНА Вальдемара открывает шкаф. Оттуда выпадают трупы ГЕНРИЕТТЫ, УБОРЩИЦЫ, БОРИСЛАВА. ЖЕНА пятится и поскальзывается на бумагах, прикрывающих кровь на полу. ЖЕНА падает. Кровь размазана по полу. Пауза.

с. 1 с. 2

скачать файл